Sálvese quien lea

El país de los ciegos A estas alturas, parece poco sustancial –a lo mejor hasta es ocioso– hablar de Herbert George Wells: las decenas de adaptaciones televisivas o cinematográficas de obras como “La guerra de los mundos”, “El hombre invisible” y “La máquina del tiempo” –amén de la influencia que han tenido, directa o indirectamente, en casi cualquier obra de ciencia ficción, sea en libro, película, o para radio o televisión– llevan años entre nosotros. No obstante, sus cuentos son harina de otro costal: poca gente los conoce. Por ello mi interés en reseñar “El país de los ciegos y
agosto 25, 2016

El país de los ciegos

A estas alturas, parece poco sustancial –a lo mejor hasta es ocioso– hablar de Herbert George Wells: las decenas de adaptaciones televisivas o cinematográficas de obras como “La guerra de los mundos”, “El hombre invisible” y “La máquina del tiempo” –amén de la influencia que han tenido, directa o indirectamente, en casi cualquier obra de ciencia ficción, sea en libro, película, o para radio o televisión– llevan años entre nosotros. No obstante, sus cuentos son harina de otro costal: poca gente los conoce. Por ello mi interés en reseñar “El país de los ciegos y otros relatos”.

Tres narraciones componen este libro; la primera, “La puerta en el muro”, nos presenta a un personaje que descubre una puerta mágica, que lo transporta a un increíble paraje, al cual quiere mas no ha podido regresar. El que da título al libro transcurre en Sudamérica (en “los Andes ecuatoriales”), en donde un montañero se pierde y aparece en un lugar habitado por ciegos, quienes lo perciben con desconfianza, y lo creen “limitado” por su “supuesta” capacidad visual; finalmente, en “Historia del difunto señor Elvesham” conocemos a un estudiante, a quien un afamado y adinerado hombre le hace una propuesta que, pronto se verá, nunca debió aceptar.

El primer relato se adentra más en el ámbito fantástico (algo no tan usual en Wells); el segundo crea verosímilmente lo que implicaría carecer del sentido de la vista y el tercero es un relato de misterio que nos recuerda a lo mejor de Edgar Allan Poe.

Los cuentos fueron traducidos por el escritor Javier Cercas para editorial El Aleph, lo cual le da un valor agregado al libro.

Síguenos

PUBLICIDAD

BOLETÍN

Únete a nuestra lista de correo

Como tú, odiamos el spam

Síguenos